FACE à FACE 2012
programma diviso per città
BARI
Teatro Kismet Opera
5 aprile
Le passage
di Véronique Olmi
traduzione a cura del gruppo di studio “Tradurre per la scena”
con la supervisione di Ida Porfido del Dipartimento di Lettere, Lingue, Arti. Italianistica e Culture comparate, Università degli Studi di Bari
mise en espace a cura di Teresa Ludovico
con Teresa Ludovico e Michele Cipriani
BOLOGNA
20>22 giugno
FOCUS SU Fabrice Melquiot
con Anna Amadori
a cura di Elena Di Gioia
con il sostegno di Reon Future Dimore
con il patrocinio del
Dipartimento di Musica e Spettacolo – Università di Bologna
in collaborazione con Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori (SSLMIT) – Università di Bologna e Alliance Franҫaise di Bologna
appuntamenti:
Incontro/lettura con Fabrice Melquiot, Anna Amadori e Gerardo Guccini, docente di Drammaturgia presso il Dipartimento di Musica e Spettacolo / Università di Bologna via Barberia 4, Bologna
Incontro con Fabrice Melquiot, Anna Amadori e il laboratorio di traduzione della Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori dell’Università di Bologna, sede di Forlì.
L’inatteso
di Fabrice Melquiot
traduzione a cura degli studenti del modulo di Traduzione editoriale I (lingua francese) della laurea magistrale in Traduzione specializzata presso la Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori dell’Università di Bologna sede di Forlì.
regia e interpretazione Anna Amadori
in replica a Forlì
Calendario completo degli eventi www.teatroreon.it
CASALECCHIO DI RENO
Teatro Alfredo Testoni
13 aprile
Iq e Ox
di Jean-Claude Grumberg
traduzione di Emiliano Schmidt Fiori
mise en espace con ombre e bambini dagli 8 ai 10 anni
a cura di Pietro Babina
Nella stessa giornata è previsto l’incontro TEATRO E INFANZIA
CATANIA
Zo – Centro culture contemporanee
27 aprile
Statale 114
La confusion
di Marie Nimier
traduzione di Nina Guglielmino
con Laura Zerbini, Giorgia Coco
regia e scena Salvo Gennuso
video Elena Russo
videodesigner Riccardo Puglisi
costumi Lia Basile
musiche Giancarlo Trimarchi
luci Ségolène Le Contellec
direzione tecnica Aldo Ciulla
aiuto regia Giada Russo
consulenza scientifica Cettina Rizzo, Sergio Zinna
organizzazione Silvio Parito, Felicita Platania
Statale 114 in collaborazione con
Zo Centro Culture Contemporanee e Laboratorio TradurrePerlaScena, Università di Catania
FIRENZE
Teatro Studio
21 aprile
Onisio Furioso
di Laurent Gaudé
traduzione di Simona Polvani
mise en espace a cura di Giancarlo Cauteruccio
con cast in via di definizione
Fabbrica Europa
Stazione Leopolda
5 >7 maggio
Théâtre du Radeau
François Tanguy
Onzième
regia, scenografia e disegno luci Franҫois Tanguy
elaborazione sonora Franҫois Tanguy e Eric Goudard
direzione tecnica e luci Franҫois Fauvel
con Laurence Chable, Fosco Corliano, Claudie Douet, Muriel Hélary, Vincent Joly, Carole Paimpol, Karine Pierre, Jean Rochereau, Boris Sirdey
direttore tecnico Franҫois Fauvel
tecnico audio Éric Goudard
scene Frode Bjørnstad, Jean Cruchet, François Fauvel, Éric Minette, Grégory Rault, François Tanguy e l’equipe del Théâtre du Radeau
amministrazione Marc Pérennès
in collaborazione con Hélène Audiffren, Pascal Bence, Leila Djedid, Franck Lejuste, Martine Minette, Maryvonne Naji, Emilien Tacheau, Claire Terrades
produzione Théâtre du Radeau, Théâtre National de Bretagne, Association Artemps, Théâtre de Gennevilliers – Centre Drammatique National de Création Contemporaine, Festival d’Automne à Paris, Espace Malraux, Scène Nationale de Chambéry et de la Savoie, Théâtre Garonne
In collaborazione con Fondazione Pontedera Teatro e Fondazione Fabbrica Europa
Institut français Firenze
22 maggio
Mamie Ouate in Papuasia. Una nonna in Papuasia
Commedia insulare
radiodramma per ragazzi e non
di Joël Jouanneau e Marie-Claire Le Pavec
traduzione di Dominique Martin e Luca Scarlini
mise en espace a cura di FOSCA
con Maria Caterina Frani e Claudio Tosi
in diretta su www.radiopapesse.org
LECCE
Cantieri Teatrali Koreja
10 marzo ore 10.00
Dalla parte di Giocasta. Riscrivere e tradurre il mito di Edipo oggi.
Incontro seminariale con Nancy Huston, autrice di Jocaste reine
a cura di Cantieri Teatrali Koreja Lecce, Facoltà di Lettere e Filosofia Università del Salento, Lingua e Letteratura francese
MILANO
Teatro Franco Parenti
30 gennaio > 1 febbraio
Bartleby lo scrivano
una storia di Wall Street di Herman Melville
testo francese Pierre Leyris (ed. Gallimard)
adattamento di Daniel Pennac
regia di François Duval
lettura spettacolo con Daniel Pennac
Spettacolo in lingua francese
Teatro i
15 febbraio > 12 marzo
Lotta di negro e cani
di Bernard-Marie Koltès
traduzione di Valerio Magrelli
regia di Renzo Martinelli
con Alberto Astorri, Rosario Lisma, Alfie Nze, Valentina Picello
produzione Teatro i
in collaborazione con Face à Face – Parole di Francia per scene d’Italia e Institut français Milano
5 marzo – 2 aprile
Incontri con la drammaturgia
Progetto dell’Accademia dei filodrammatici focalizzato in questa stagione sulla drammaturgia africana sub-sahariana.
In collaborazione con Institut français Milano e con Face à face, Parole di Francia per scene d’Italia.
Institut français Milano
Incontri:
6 marzo, ore 18.30
incontro con Jean-Luc V. Raharimanana
con la partecipazione di Marie José Hoyet
20 marzo, ore 18.30
incontro con Kossi Efoui
2 aprile, ore 18.30
Incontro con Thierry Pariente, Direttore dell’ENSATT di Lione
Incontri con la drammaturgia
Teatro dei Filodrammatici
5 marzo
Gli incubi del geco
di Jean-Luc V. Raharimanana
traduzione di Marie José Hoyet
mise en espace a cura di Tiziana Bergamaschi
con i partecipanti al seminario “Incontri con la drammaturgia”
un progetto dell’Accademia dei Filodrammatici
Incontri con la drammaturgia
Teatro dei Filodrammatici
2 aprile
di Kossi Efoui
Io – tragedia
traduzione di Alessandro Jedlowski
collaborazione alla drammaturgia di Eugenio Murrali e Elena Polic Greco
mise en espace a cura di Tiziana Bergamaschi
con i partecipanti al seminario “Incontri con la drammaturgia”
un progetto dell’Accademia dei Filodrammatici
Piccolo Teatro di Milano – Teatro Studio
3 aprile
Alla mia età, mi nascondo ancora per fumare
di Rayhana
traduzione di Mariella Fenoglio
mise en espace a cura di Serena Sinigaglia
con Anna Coppola, Matilde Facheris, Mariangela Granelli, Annagaia Marchioro, Maria Pilar Pérez Aspa, Arianna Scommegna, Marcela Serli, Chiara Stoppa
Teatro i
28 maggio
L’infusione
di Pauline Sales
traduzione di Ida Porfido
mise en espace a cura di Renzo Martinelli
con Federica Fracassi e cast in via di definizione
Modena
Teatro delle Passioni
26 – 27 maggio
Clôture de l’amour
scritto, realizzato e diretto da Pascal Rambert
con Audrey Bonnet, Stanislas Nordey
assistente alla regia Thomas Bouvet
scenografia Daniel Jeanneteau
accessori La Bourette
luci Pascal Rambert e Jean-François Besnard
produzione Théâtre de Gennevilliers Centre Dramatique National de Création Contemporaine coproduzione Festival d’Avignon
con il sostegno di Consiglio Regionale dell’Île-de-France, città di Gennevilliers, servizi culturali ed educativi della città di Gennevilliers
del testo tradotto in italiano da Bruna Filippi sarà organizzata una lettura pubblica nell’ambito del Festival VIE
In collaborazione con VIE SCENA CONTEMPORANEA FESTIVAL
NOTO
Teatro Vittorio Emanuele di Noto
6 maggio
Fuori di mamma
di Pierre Notte
traduzione di Anna D’Elia
mise en espace a cura di Silvio Peroni
con Margot Sikabonyi e Alessandro Tiberi
e con la partecipazione al pianoforte di Pierre Notte
musiche di Pierre Notte
produzione Fondazione Teatro V.E. di Noto
PALERMO
Teatro Libero Incontroazione
5 > 21 gennaio
Il falco
di Marie Laberge
traduzione di Maria Teresa Russo
regia Beno Mazzone
con Mirella Mazzeranghi, Massimiliano Lotti e Rosario Sparno
scena Raffaele Ajovalasit
costumi Lia Chiappara
luci Gianfranco Mancuso
Teatro Libero Palermo
Teatro Libero Incontroazione
15 gennaio
Il lupo sentimentale
da una storia per immagini e parole
di Geoffroy de Pennart
drammaturgia e regia Luca Mazzone
con Silvia Scuderi, Salvo Dolce e Andrea Saitta
Teatro Libero Incontroazione
11 marzo
Mon étoile
di Jean-Claude Grumberg
traduzione, scena e regia Beno Mazzone
con Francesco Gulizzi, Silvia Scuderi, Enrica Volponi, Micaela De Grandi
costumi Lia Chiappara
musiche Antonio Guida
luci Gianfranco Mancuso
Teatro Libero Palermo
RAVENNA
CISIM Lido Adriano
1 giugno
Ahmed il filosofo
di Alain Badiou
traduzione di Gioia Costa
mise en espace a cura di Luigi Dadina e Marco Martinelli-Teatro delle Albe
cast in via di definizione
ROMA
Piccolo Eliseo Patroni Griffi
13 febbraio
Il sistema di Ponzi
di David Lescot
traduzione di Gioia Costa
mise en espace a cura di Piero Maccarinelli
con Anita Bartolucci, Francesco Bonomo, Giuseppe Cederna, Viola Graziosi, Paola Minaccioni, Emanuele Salce, Luciano Virgilio
in collaborazione con Artisti Riuniti
Teatro Studio Eleonora Duse
20 > 26 febbraio
Noi, gli eroi
di Jean-Luc Lagarce
traduzione di Margherita Laera
progetto di Valentino Villa e Monica Vannucchi con la collaborazione musicale di Claudia Martino Aschelter
regia Valentino Villa
scene Francesco Mari
costumi Gianluca Falaschi
luci Sergio Ciattaglia
movimenti Monica Vannucchi
canto Claudia Martino Aschelter
aiuto regia Rita De Donato
con Massimiliano Aceti, Roberta Azzarone, Beatrice Bassoli, Lavinia Cipriani, Karoline Comarella, Alessandro Cosentini, Aurelio D’Amore, Vittoria Faro, Horaldo Federico Lima Roque, Michele Lisi, Chiara Mancuso, Carlotta Mangione, Salvatore Moricca, Cristina Mugnaini, Francesco Petruzzelli, Francesco Sferrazza Papa, Giulia Tomaselli
assistente Isabelle Seleskovitch
foto di scena Tommaso Le Pera
ufficio stampa Margherita Fusi
Accademia Nazionale d’Arte Drammatica “Silvio d’Amico”
Saggio degli allievi del III anno del corso di recitazione
Piccolo Eliseo Patroni Griffi
27 febbraio
La mia cella frigorifera
di Joël Pommerat
traduzione di Caterina Gozzi
mise en espace a cura di e con Accademia degli Artefatti
Piccolo Eliseo Patroni Griffi
26 marzo
Identità
di Gérard Watkins
traduzione di Gabriella Baldissera
mise en espace a cura di e con Daria Deflorian e Antonio Tagliarini
Teatro Belli
15 > 20 maggio
Il falco
di Marie Laberge
traduzione di Maria Teresa Russo
regia Beno Mazzone
con Mirella Mazzeranghi, Massimiliano Lotti e Rosario Sparno
scena Raffaele Ajovalasit
costumi Lia Chiappara
luci Gianfranco Mancuso
Teatro Libero Palermo
Ambasciata di Francia – Palazzo Farnese
30 maggio
L’infusione
di Pauline Sales
traduzione di Ida Porfido
mise en espace a cura di Renzo Martinelli
con Federica Fracassi e cast in via di definizione
TORINO
Festival delle Colline Torinesi
Carta Bianca 2012
16 giugno
convegno Traduction du théâtre/Traduzione del teatro
Teatro Gobetti
15 – 16 giugno
prima nazionale di Kolik di Rainald Goetz, traduzione dal tedesco di Olivier Cadiot e Christine Seghezzi. Con Thierry Raynaud. Regia di Hubert Colas. Prodotto da Diphtong Cie in coproduzione con Comédie de Reims, Théâtre Garonne de Toulouse, Centre Pompidou de Metz, Théâtre des Salins Scène Nationale à Martigues. Con il sostegno di CENTQUATRE, del Festival ActOral e di Montévidéo. Prima rappresentazione al Centre Pompidou di Metz, 16 marzo 2011
Cavallerizza
19 – 20 giugno
mise en espace di 12 suore slovacche di Sonia Chiambretto, prima traduzione italiana dal testo francese 12 soeurs slovaques a cura di Gessica Franco Carlevero. Con Elisa Galvagno. Immagini filmate di Ernaldo Data. Regia di Sergio Ariotti. Prodotto dal Festival delle Colline Torinesi.
Chiesa dei Battù
21 – 22 giugno
anteprima di La nuit tombe di Guillaume Vincent, creazione della 66ma edizione del Festival d’Avignon. Regia di Guillaume Vincent. Prodotto da Compagnie MidiMinuit in coproduzione con Festival d’Avignon, La Colline Théâtre National, Le Théâtre des Bouffes du Nord, La Comédie de Reims, Théâtre du Beauvaisis, Ircam-Centre Pompidou, Festival delle Colline Torinesi
Teatro Astra
PROGETTI SPECIALI
ROMA
Radio3 Rai Auditorium
24 aprile
Music-hall
di Jean-Luc Lagarce
traduzione di Gioia Costa
mise en espace a cura di Valentino Villa
produzione Radio3 Rai
Teatro India
10 giugno
Ballo letterario europeo
Una storia da danzare in piedi
Francia, Italia, Germania
con Fabrice Melquiot, Eddy Pallaro, Magda Barile, Lucia Calamaro, Anne Habermehl e Philipp Löhle
in collaborazione con Goethe Institut, Deutsches Theater Berlin e Istituto Italiano di Cultura Berlino
NAPOLI
Institut français Napoli
Écrire et Mettre en Scène, Aujourd’hui
Scrivere e rappresentare, oggi
10 giugno
il regista Gérard Watkins e l’autrice Marion Aubert
21 giugno
il regista Guy Delamotte e l’autore Pierre-Yves Chapalain
nella stessa serata verrà ripresentata anche il lavoro della prima sessione
con un cast in via di definizione
in collaborazione con Panta Théâtre di Caen, Fondazione Campania dei Festival – Napoli Teatro Festival Italia
LE PRODUZIONI di FACE à FACE in tournée nel 2012
13 gennaio Teatro Italo Argentino, Agnone (IS)
14 gennaio Cinema Teatro Pacifico, Sulmona (AQ)
4 – 5 febbraio Teatro Biblioteca Quarticciolo, Roma
10 febbraio Sala del centro giovanile, Parabiago (MI)
14 febbraio Teatro Kursaal, Giulianova (TE)
Due vecchiette vanno a nord
di Pierre Notte
traduzione di Anna D’Elia
con Iaia Forte e Daniela Piperno
regia Marcello Cotugno
aiuto regia Beatrice Tomassetti
produzione Luna di miele produzione
in collaborazione con Face à face – Parole di Francia per scene d’Italia
distribuzione PigrecoDelta
3 – 4 febbraio Auditorium Sant’Anna, Verbania Pallanza
10 febbraio Teatro Calcara, Crespellano (BO)
24 febbraio Teatro Fraschini, Pavia
28 febbraio Teatro Trivulzio, Melzo (MI)
Due vecchiette vanno a nord
di Pierre Notte
traduzione di Anna D’Elia
con Angela Malfitano, Francesca Mazza
suono Alessandro Saviozzi
scenotecnica e luci Giovanni Marocco
interventi video Lorenzo Letizia
basi musicali Guido Sodo
produzione Associazione culturale “Tra un atto e l’altro”
in collaborazione con Face à face – Parole di Francia per scene d’Italia
21 gennaio Teatro Tito Marrone, Trapani
23 > 26 gennaio Teatro Vittorio Emanuele di Noto, Noto (SR)
1 > 4 febbraio Teatro Metastasio, Prato
13 – 14 marzo Teatro Storchi, Modena
23 > 25 marzo Teatro Tor Bella Monaca, Roma
27 > 29 marzo Teatro Biblioteca Quarticciolo, Roma
Teatro delle apparizioni
Pinocchio
di Joël Pommerat
traduzione di Fabrizio Pallara e Dario Garofalo
regia Fabrizio Pallara
con Dario Garofalo, Paola Calogero, Valerio Malorni, Adonella Monaco, Viviana Strambelli
musiche Valerio Vigliar
scene Sara Ferazzoli, Fabrizio Pallara
realizzazione scene Sara Ferazzoli, Laura Rhi-Sausi, Francesco Picciotti
costumi Laura Rhi-Sausi
maschere Ketut Molog I.B. Ari R Bawa, Davide Serracini
aiuto regia Francesco Picciotti
produzione teatrodelleapparizioni e Area06
coproduzione Face à face – Parole di Francia per scene d’Italia 2011 e Accademia degli Artefatti
con il contributo Gruppo Mazzilli srl
Si ringraziano Antonio Pallara, Giovanni Calogero, Veronique Vergari, Marco Mangiarotti
9 febbraio Teatro Comunale, Brolo (ME)
10 febbraio Auditorium, Pace del Mela (ME)
12 febbraio Teatro A. Cafaro, Latina
15 > 19 febbraio Teatro CRT, Milano
Perthus
di Jean-Marie Besset
traduzione di Anna D’Elia
regia Giampiero Cicciò
con Giampiero Cicciò, Salvatore Palombi, Andrea Luini, Matteo Romoli
tecnico luci e audio Alessandro Arena
produzione Fondazione di Teatro V.E. di Noto, in coproduzione con Taormina Arte
in collaborazione con Face à face – Parole di Francia per scene d’Italia
16 febbraio ore 18.00
Institut français Milano
incontro con Jean-Marie Besset
16 febbraio Institut français Firenze
Stabat Mater Furiosa
di Jean Pierre Siméon
traduzione a cura di Scuola di Interpreti e Traduttori di Forlì SSLMIT con la supervisione di Marie-Line Zucchiatti
con Marinella Manicardi
produzione Emilia Romagna Teatro Fondazione
in collaborazione con Face à face – Parole di Francia per scene d’Italia
28 marzo > 1 aprile Teatro India, Roma
2 > 14 maggio Teatro i, Milano
Incendi
di Wajdi Mouawad
traduzione di Caterina Gozzi
regia di Renzo Martinelli
con Federica Fracassi, Francesco Meola, Valentina Picello, Roberto Rustioni, Libero Stelluti
adattamento Francesca Garolla
scene Renzo Martinelli
produzione Teatro i
in collaborazione con Face à face – Parole di Francia per scene d’Italia, Institut français Milano e Delegazione del Québec a Roma